Translation of "e controllato" in English


How to use "e controllato" in sentences:

Arborville sarà in quarantena finchè non avremo isolato quell'organismo, e controllato che nessun altro sia stato contaminato.
Arborville is under quarantine until we've isolated that organism and checked every living soul for signs of infection.
Dietro quell'aspetto freddo e controllato si nasconde una donna selvaggia che chiede solo di potersi esprimere.
Somewhere inside that cool, controlled exterior of yours there is a wild woman screaming to get out.
Ho fatto un paio di telefonate e controllato alcuni conti.
I made a couple phone calls, verified some accounts...
Ho visto il suo rapporto e controllato i cadaveri non identificati.
I saw your report a couple weeks back, thought I'd run it through our John Does.
Tutto il resto e' controllato dalla metalmind.
The rest is controlled by the metal mind.
All'inizio il sonno e' controllato da segnali di luce.
Sleep is initially controlled by external light cues.
Tu giochi, mentre il tuo re e le sue legioni sono fuori per una campagna militare e il tuo unico compito... e' la sicurezza di questo castello, che e' controllato da... nessuno!
you play while your king and his legions... are off on a military campaign... and your only job... is the safety of this castle- which is guarded by... no one!
E non le hai creduto, per cui hai pagato il portiere, sei entrato nel suo computer, e controllato i suoi appuntamenti...
And you didn't believe her, so you bribed a janitor, broke into her computer, checked her appointments... I asked her as a test.
Le abilita' motorie, la parola, ogni singolo respiro e' controllato da me.
Her motor skills, her speech, ery breath she takes is controlled by me.
Non sara' facile uscire da qui e' controllato da ogni parte se fosse stato facile, non avrebbero mandato me.
You'll never get out, this building is completely monitored. If it had been an easy assignment, they wouldn't have sent me.
Nessuno ha realmente controllato negli ospedali, e controllato i registri, per vedere quanta gente fosse stata avvelenata dal mercurio.
Nobody has really looked into the hospitals, looked into the records to see how many people there have mercury poisoning.
Tutto cio' che proviamo... che vediamo e che siamo e' controllato dal nostro cervello.
Everything we feel, see, everything we are is controlled by our brains.
Un sondaggio randomizzato e controllato con placebo tiene traccia di 360 individui che durano da un peso eccessivo per 20 settimane.
A randomized and placebo-controlled survey tracks 360 individuals that experience weight problems for 20 week.
Il modello LV-WX300 può essere monitorato e controllato in remoto tramite la porta RJ-45 ed è compatibile con lo standard "Crestron Connected™".
The LV-WX300 can be monitored and controlled remotely via the RJ-45 port, and it supports the 'Crestron Connected™' standard.
Ogni ingresso e' controllato da scanner biometrici e... tessere d'accesso con codifica RFID.
Every entrance is controlled by biometrics and RFID encoded access cards.
I dati raccolti potranno essere trattati in forma elettronica o cartacea, e saranno, comunque, sempre protetti da sistemi di sicurezza adeguati e costantemente aggiornati e conservati in un ambiente sicuro e controllato.
The data collected may be processed electronically or on paper, and will, in any case, always be protected by adequate security systems and constantly updated and stored in a safe and controlled environment.
Questo è precisamente il motivo per cui la FDA degli Stati Uniti ha effettivamente accettato la sua vendita, ma in modo controllato e controllato (attraverso una valida prescrizione).
This is precisely the reason why the US FDA has actually accepted of its sale, yet in a controlled and controlled way(via a valid prescription).
Una volta che il vostro ritorno è ricevuto e controllato, vi invieremo una e-mail per informarvi che abbiamo ricevuto il vostro articolo restituito.
Once your return is received and inspected, we will send you an email to notify you that we have received your returned item.
Tutto e' controllato da un tastierino.
The whole thing is keypad controlled.
Non possono aumentare troppo l'affitto E' controllato dal comune.
They can't raise the rent too much. It's controlled by the city.
Dopo aver confermato i due decessi e controllato il resto della zona... in quel momento abbiamo trovato i due bambini.
After we confirmed the two deaths and searched the rest of the premises, that's when we found the two children.
Questi omicidi... sono stati perpetrati in modo lucido e controllato.
These murders were measured and controlled.
Il laboratorio e' controllato giorno e notte.
My lab is guarded both day and night.
Ho preso i numeri dai telefoni che ho bloccato e controllato tutti i tweet e instagram di quella sera con #swagapalooza.
I pulled the numbers from all the cellphones I shut down and tracked all the similar tweets and instagrams from that night...
Se posso, quando incontrerò Kaulder domani, dovrei far finta di essere calmo e controllato?
If I may, when I meet Kaulder tomorrow, I should play it cool, right?
Sono stato... rispettoso e controllato per... il 92, 88 percento della mia vita.
I've been decent and regular for... 92.88% of the time.
Vorrei proporre di effettuare uno studio specifico e controllato sia sugli ex giocatori di football che su quelli attuali.
I would like to propose a formal, controlled study... of former and current NFL football players.
Le consiglio di non dire nulla, fino a che non avremo sentito l'intera registrazione e controllato le deposizioni.
I'm advising you not to speak. Not until we hear the complete recording and check the witness statements.
Lo sanno tutti che quel posto e' controllato da un sofisticato sistema d'allarme.
It'll definitely have your DNA on it. Everybody knows that place is all wired up With some fancy alarm system.
Quando premerò questo pulsante andremo verso un nuovo ordine mondiale, posseduto e controllato dalla saberling.
As I press this button, we move forward to a brave new world order owned and operated by Saberling.
Sapevano che saremmo venuti, sono sicuro che e' controllato.
wait, wait stop I've got to get my stuff - They knew we were coming, I'm sure it's checked by now.
Il virus e' controllato da un codice, che devo inserire nel cellulare ogni due ore.
The virus is controlled by a code I enter into my phone every two hours.
Il nastro non e' controllato, dobbiamo assicurarci di non essere collegati moralmente o fisicamente.
Tape's not vetted so we need to make sure we're not linked morally or physically.
L'ibrido e' controllato a distanza, muta velocemente, puo' infiltrarsi nelle coltivazioni, si moltiplica in fretta.
The hybrid's remote controlled, mutates quickly. can infiltrate crops, multiply fast.
Ho guardato in giro e controllato il sistema di allarme.
I looked around, checked the alarm system.
Quello che gli serve e' controllato molto rigidamente.
What they need is tightly controlled.
Il Propofol, dosato e controllato per bene, e' un medicinale sicuro.
Propofol, when properly administered and monitored, is a safe drug.
Per creare un mondo modellato e controllato da lui.
To create a world designed and controlled by him.
Ogni mio sentimento e' controllato dal tuo sguardo.
My every feeling is controlled by the look on your face.
Ed il Congresso e' controllato da quale partito?
And Congress is controlled by what party? Yours?
Un sondaggio randomizzato e controllato con placebo tiene traccia di 360 individui che si occupano di peso eccessivo per 20 settimane.
A randomized and also placebo-controlled survey tracks 360 people who deal with excessive weight for 20 week.
Il modello LV-WX300ST può essere monitorato e controllato in remoto tramite la porta RJ-45 ed è compatibile con lo standard "Crestron Connected™".
The LV-X300ST can be monitored and controlled remotely via the RJ-45 port, and it supports the Crestron Connected™ standard.
Per un certo periodo questo fu determinato in base alla stagione o al ciclo e controllato dalla razza ideale della sfera del respiro.
For a time this was determined according to the season or cycle, and controlled by the ideal race of the breath sphere.
Ma la mente non raggiunge l'autocoscienza, che è il suo completo sviluppo, finché non ha sottomesso e controllato tutti i desideri e le impressioni ricevute attraverso i sensi, e ha centrato ogni pensiero sulla coscienza come riflesso in se stesso.
But the mind does not attain self-consciousness, which is its complete development, until it has subdued and controlled all desires and impressions received through the senses, and centered all thought on consciousness as reflected in itself.
È questo uso legittimo e controllato delle armi che ha contribuito in larga misura a migliorare le statistiche di guerra, conflitti e violenza
It is this legitimate, controlled use of the gun that has contributed greatly to reducing the statistics of war, conflict and violence around the globe.
Perciò abbiamo consultato le pagine bianche, abbiamo cercato tutte le Rita Krills nell'elenco, e controllato un paio di indirizzi diversi, il che ci ha portato a Google Maps, dove abbiamo trovato una casa.
So we went to the white pages, and we found, we looked through the Rita Krills in the phonebook, and we looked through a couple of different addresses, and that took us to Google Maps, where we found a house.
Se applaudi tardi sul rosso e non applaudi mai sul verde, potresti essere molto attento e controllato.
We found that if you clap late on red and you never clap on the green, you might be high in attentiveness and high in restraint.
0.97887897491455s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?